Traduzindo a literatura beur:
R$65.00
R$65.00
Produtos relacionados
Mais esperto que o diabo: o mistério revelado da liberdade e do sucesso
A ciência do sucesso: uma série de artigos inéditos do homem que mais influenciou líderes e empreendedores no mundo
50 perguntas sobre lei da atração para iniciantes:
O manuscrito original – livro de bolso: as leis do triunfo e do sucesso de napoleon hill
Penso e acontece: o poder de transformar as suas ideias em realidade
Traduzindo a literatura beur –
O livro Traduzindo a literatura beur traz um debate sobre a tradução de literatura da periferia francesa, sobre traduzir essa importante produção literária dos anos de 1980, a chamada literatura dos beurs, romances escritos em francês “com sussurros da língua árabe”. A literatura da periferia francesa, principalmente os romances escritos pelos descendentes de imigrantes magrebinos, frequentemente chamados beurs, é um conjunto de textos extremamente difícil de classificar, mas que consolidou um fenômeno nas páginas da literatura periférica da França. Durante a década de 1980, essa literatura, juntamente ao cinema, à música e ao teatro, tornou-se uma das expressões artísticas essenciais para a construção de novas vozes da periferia que reivindicavam um lugar na literatura e na sociedade.
Especificação: Traduzindo a literatura beur:
|



