O quiasmo da tradução: metáfora e verdade

Adicionar a lista de desejosAdicionado a lista de desejosRemovido da lista de desejos 0
Adicionar para comparar
Adicionar a sua avaliação
This Post layout works only with Content Egg Checar todos os preços
EAN: 9788546219995
O quiasmo da tradução
O quiasmo da tradução: metáfora e verdade

Descrição

O quiasmo da tradução – metáfora e verdade

O Quiasmo da Tradução. Metáfora e verdade interpela a tradução do ponto de vista da filosofia: duas questões guiam este livro: a primeira, como acontece a tradução para além das muitas formulações que já foram propostas em filosofia e nas diferentes teorias que lhe dizem respeito?; a segunda, sem ignorar que traduzir não é só motivo filosófico e que é antes de tudo, questão de linguistas, tradutores, intérpretes, o que acontece com a tradução quando é afrontada também pela filosofia? O que, reciprocamente, a tradução acrescenta à filosofia? O livro responde essas perguntas através do quiasmo da tradução, ou seja, que o intercruzamento de metáfora e verdade que, permanecem distintas, nele convergem. Hipótese verificada para compreender porquê, quando se traduz, as mudanças acontecem e as ampliações das línguas e das culturas tornam-se atestáveis.

O quiasmo da tradução: metáfora e verdade Preços

Histórico de Preços

Informação adicional

Especificação: O quiasmo da tradução: metáfora e verdade

Autor

,

Formato

BOOK

Editora

ISBN

9788546219995

Dimensões

14 x 2 x 21

Idioma

Português

Edição

1

Ano de Publicacao

2020

Numero de Paginas

404

Encadernacao

Brochura

Booklover
Logo
Comparar itens
  • Total (0)
Comparar
0
Shopping cart