Editar e traduzir: mobilidade e materialidade dos textos (séculos xvi-xviii)

Adicionar a lista de desejosAdicionado a lista de desejosRemovido da lista de desejos 0
Adicionar para comparar

R$88.00

Ir Para Loja

Editar e traduzir – mobilidade e materialidade dos textos (séculos xvi-xviii)

São muitos os agentes que, de alguma forma, interferem no processo de produção dos livros. No circuito editorial da Europa moderna, o texto do autor materializado em obra só chegava às mãos do leitor após passar por diversos intermediários: censores, copistas, editores, impressores, revisores etc. Sabendo disso, Roger Chartier nos convida à seguinte investigação histórica: examinar o problema da mobilidade das obras do ponto de vista da tradução dos textos entre os séculos XVI e XVIII. E aqui, vale notar o sentido abrangente do termo: tradução com significado não apenas de passagem das palavras de uma língua a outra, mas também de “translação”, isto é, qualquer tipo de mudança verificada nos textos (e, por conseguinte, nas obras) ao longo de suas sucessivas versões, até mesmo nos registros de uma mesma língua.

Especificação: Editar e traduzir: mobilidade e materialidade dos textos (séculos xvi-xviii)

Autor

Formato

BOOK

Editora

ISBN

9786557111451

Ano de Publicação

2022

Número de Páginas

408.0

Dimensões

13.7 x 2.3 x 21.0

Idioma

Português

Edição

1

Encardenação

Brochura

Booklover
Logo
Comparar itens
  • Total (0)
Comparar
0
Shopping cart